
Щоб відкрити словник, натисніть на кнопці, що вгорі. Пояснення по користуванню словником знаходяться на сторінках "Допомоги".
“La Vortaro”Pilger: “BER”Bick: “Esperanto-dansk”
Допомога: * ? Більше....
KUN indikas akompanon kaj signifas "kun, ne sen, kune, ne aparte, ne dise".
PER indikas rimedon, ilon aŭ objekton, helpe de kiu okazas iu ago, aŭ kiun oni uzas por atingi iun celon aŭ rezulton. Ĝi signifas "per, helpe de, kun helpo de".
PRI indikas temon aŭ tion, kion ago traktas aŭ koncernas, kaj signifas 'pri, koncerne, rilate, teme de'.
Dividi edzinon kun sia najbaro. - Ділити дружину зі своїм сусідом.
Dudek dividite per kvar egalas kvin. - Двадцять розділити на чотири - дорівнює п'яти.
Pri tio mi ne volas disputi. - Я не прагну сперечатися про це.
Pli bone ne disputi kun li pri tio. - Краще не сперечатися з ним із цього приводу.
Oni vivas ne kun mono, sed kun persono. - Живуть із людиною, а не з його грішми.
Per mono ne ĉion eblas aĉeti. - Не все можна купити за гроші.
Ŝi kun sia edzo veturis per trajno. - Вона зі своїм чоловіком поїхала на поїзді.
Li parolis kun sia amikino pri Esperanto per telefono. - Він розмовляв зі своєю подругою про есперанто по телефону.